<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Poem to the suburbs white lady</title>
	<atom:link href="http://www.derivas.net/poem-to-the-suburbs-white-lady/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.derivas.net/poem-to-the-suburbs-white-lady/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 17:43:19 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Imagen y palabra</title>
		<link>http://www.derivas.net/poem-to-the-suburbs-white-lady/comment-page-1/#comment-1645</link>
		<dc:creator>Imagen y palabra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 May 2006 15:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grabasol.com/derivas/?p=366#comment-1645</guid>
		<description>Una vez me dijeron en Kansas que yo era subnormal porque no podía expresar en inglés lo que sentía en español.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una vez me dijeron en Kansas que yo era subnormal porque no podía expresar en inglés lo que sentía en español.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicole Cecilia Delgado</title>
		<link>http://www.derivas.net/poem-to-the-suburbs-white-lady/comment-page-1/#comment-1644</link>
		<dc:creator>Nicole Cecilia Delgado</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 May 2006 02:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grabasol.com/derivas/?p=366#comment-1644</guid>
		<description>el &quot;i will not leave&quot; no me convence, tanto en el poema como en el concepto temático. el issue no es is nos quedamos o no, en todo caso deberíamos tener la idea d ir o volver como quisiéramos. podría ser que no te vas porque a tu interlocutora la de la gana o lo desee, o que estás allí y punto, a pesar de ella. &lt;br/&gt;y a este verso &quot;that I speak two languages and was brave enough to leave everything behind to follow my dreams&quot; le falta un &quot;I&quot; en &quot; and I was brave enough to ...&quot;. en español no se usaría ese segundo yo, pero el inglés es así, como egocentrista.  :S</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>el &#8220;i will not leave&#8221; no me convence, tanto en el poema como en el concepto temático. el issue no es is nos quedamos o no, en todo caso deberíamos tener la idea d ir o volver como quisiéramos. podría ser que no te vas porque a tu interlocutora la de la gana o lo desee, o que estás allí y punto, a pesar de ella. <br />y a este verso &#8220;that I speak two languages and was brave enough to leave everything behind to follow my dreams&#8221; le falta un &#8220;I&#8221; en &#8221; and I was brave enough to &#8230;&#8221;. en español no se usaría ese segundo yo, pero el inglés es así, como egocentrista.  :S</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oquendo</title>
		<link>http://www.derivas.net/poem-to-the-suburbs-white-lady/comment-page-1/#comment-1643</link>
		<dc:creator>Oquendo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 May 2006 01:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grabasol.com/derivas/?p=366#comment-1643</guid>
		<description>Meanwhile, back in suburbia, her well built McMansion is impeccably clean, and its garden perfectly manicured. She won´t cook tonight. She never cooks. She´s got reservations. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;—Is ebritin oquei, maán? —asked her the accented, dark, tall and handsome waiter.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;—Just fine! —she says —Just bring us some margaritas, chips and guacamole, because tonight we are celebrating the Cinco de Mayo... By the way Juan, are you Mexican?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Meanwhile, back in suburbia, her well built McMansion is impeccably clean, and its garden perfectly manicured. She won´t cook tonight. She never cooks. She´s got reservations. </p>
<p>—Is ebritin oquei, maán? —asked her the accented, dark, tall and handsome waiter.</p>
<p>—Just fine! —she says —Just bring us some margaritas, chips and guacamole, because tonight we are celebrating the Cinco de Mayo&#8230; By the way Juan, are you Mexican?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

