Derivas
  por Karina Claudio
Poesía: Encanto indefinible que en personas halaga y suspende el ánimo.
Diccionario Manual Vox de la Lengua Española. Decimocuarta ed. Bibliograf: España, 1996.

Me suspendiste el ánimo,
artimaña de encanto indefinible.

Y así,
fui hilachando tus esquinas,
desarticulando tus espesas alas.

Dejaste de ser viento
para encarcelarte
detrás del carbón
que te emula.

Nunca serás la de antes
–este filtro de versos te aniquila–

Puedo pensarte suspendida
entre la espuma del café que sorbo,
entrecortada en besos,
articulada en poros de piel amada
(simple esencia de negociaciones
en pecho acelerado)
–puedo–

Pero al escribirte,
Te cancelo.

10 comentarios

Mara Pastor


waoooooooooooooo

nicolececilia


ayyyy

(suspiros)

Awilda I. Castro


Ay santo dios…

Glifo


ufff!!! (((me encantó)))

Raquel Albarrán


diache, karina, vienes dando palos en estas navidades

Karina Claudio


¡me encantan los comentarios onomatopéyicos…!

Natalia


….. es q nos dejas sin palabras, hmmm

Rodrigo Köstner


Kaput!

Alejandro Álvarez Nieves


ay ay ay. la palabra jaque mate. es que uno se que catatónico…

Christian Sobrino


Mira a quien encuentro mientras viajo en el internet, a la Kari Claudio blowing people away. Su verso siempre analitico, siempre punzante. Kari cuando escribe solo rodea un tema para despues atacarlo.

Happy to see you living the dream, mandame un email a christiansobrino@yahoo.com cuando puedas, quiero leer mas de lo que me he perdido estos a~os.

Christian Sobrino

Comentar